当前位置:首页

研究生导师介绍

【简介】

教授、留德博士(后)、洪堡学者,博士生导师。2003年和2008年上海市优秀青年教师,2009年入选上海市浦江人才计划,2010年入选同济大学英才(攀登高层次人才)计划。2007年参加上海高校市级精品课程建设(排名第二),2008年参加国家级精品课程建设(排名第二)。2011年先后获得德国齐根大学(Universität Siegen)学术嘉奖和德国洪堡基金会年轻学者优异奖(Friedrich Wilhelm Bessel-Forschungspreis)。中国跨文化日耳曼学研究会理事, 德国语言协会上海分会副会长,国际日耳曼学联合会秘书长。外国语学院院长助理。

 

【学历教育/访学与进修】
1987-1991:同济大学德语系毕业,获学士学位
1995-1997:同济大学德语系攻读日耳曼语言文学专业,获得硕士学位
1998-2002:作为DAAD奖学金生在德国马尔堡大学攻读德语作为外国语、语言学和汉学专业,获得博士学位
2005-2006:作为洪堡学者在德国耶拿大学跨文化经济交际专业作博士后研究工作

 

【工作经历】
1991至今:同济大学德语系任教
2000-2002:在德国马尔堡大学国际文化语言中心任德语教师
2001-2002:在德国马尔堡大学汉学系任教
2005-2006:在德国耶拿大学跨文化经济交际系任教
2012.3.-2012.6: 在德国齐根大学日尔曼语言学系讲学

 

【研究方向】
中德跨文化交际学
专业德语和普通德语教学法,经济德语教学法
专业语言学、比较语言学,篇章语言学,文体学
符号学,图像学

 

【课程教学】
教授过的研究生课程
开设硕士生课程为:《中德跨文化交际学》,《篇章语言学及其发展》
开设博士生课程为:《汉德语篇对比研究》,《德语语篇的多模态分析》

 

【科研与教学奖励】
2001年获德国马尔堡大学DAAD优秀外国学生奖
2003和2008年上海市优秀青年教师
2003年和2004年分别获同济大学科研处论文、专著奖

2011年先后获得德国齐根大学(Universität Siegen)学术嘉奖和德国洪堡基金会年轻学者优异奖(Friedrich Wilhelm Bessel-Forschungspreis)

 

【科研项目】

项目名称

项目来源

起讫时间

语篇“文化性”的理论建构研究

国家社科基金

2011-2014

德语专业四年级视听课教材

同济大学实验教学改革项目

2011-2013

篇章文化性的理论建构

同济大学人文社科重大项目培育计划

2010-2013

德语专业高年级视听教材建设

同济大学教改项目

2010-2012

中德跨文化交际研究:2008年德国电视媒体中中国形象之分析

上海市浦江人才计划

2009-2011

从<<法兰克福汇报>>看德国人的中国观

同济大学德国学术中心资助

2007-2009

同济大学专业德语系列教材项目《德国经济导论》

同济大学教改项目

2007-2009

中德文化风格的比较

德国洪堡基金会

2005-2006

从图像看中德交际风格的差异

教育部留学归国基金

2004-2006

中德企业宣传手册的比较

上海市优秀青年教师资助项目

2003-2005

中德合资企业中的德国观

同济大学文科发展基金

2003-2004


【论文著作】

论文

  1. 论篇章的“文化性”. 《解放军外国语学院学报》2012年1期 (第一作者)
  2. Wirtschaftsdeutsch: Fachlichkeit, Fachsprachlichkeit und Interkulturalität – ein didaktisches Konzept und Realisierungsvorschläge für chinesische Germanistikstudenten. In: Muttersprache Jahrgang 121, 3(2011). [经济德语:专业性,专用语性和跨文化性 -- 一个教学法纲要和针对中国德语专业学生的实施建议, 德国专业杂志Muttersprache3/2011] (该论文进入 A&HCI 缩引)
  3. Kulturspezifik, Inter- und Transkulturalität von Textsorten. In: Habscheid, Stephan (Hrsg.) 2011: Textsorten und sprachliche Handlungsmuster: Linguistische Typologien der Kommunikation. Berlin, New York: de Gruyter. [语篇类型的文化特性,跨文化和超文化性《语篇类型和语言行为模式:交际的语言学类型》Stephan Habscheid主编,de Gruyter出版社] (该文为德国大学德语篇章语言学手册的特邀撰文)
  4. Kulturalität als Textualitätsmerkmal. In: Muttersprache Jahrgang 121, 1(2011). [文化性作为语篇特性,德国专业杂志Muttersprache1/2011 ] (该论文进入 A&HCI 缩引)
  5. 66: Kontrastive Analyse Mandarin-Deutsch. In: Hans-Jürgen Krumm/Christian Fandrych/Britta Hufeisen/Claudia Riemer 2010: Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch (= Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft). Berlin/New York: Mouton de Gruyter. [66:汉德比较分析. 《德语作为外国语和第二语言. 一本国际专业手册》. Hans-Jürgen Krumm/Christian Fandrych/Britta Hufeisen/Claudia Riemer主编,2010年出版于de Gruyter出版社] (该文为德语作为外国语国际专业手册的特邀撰文)
  6. Chinabild in Deutschland - Analyse der wirtschaftsbezogenen China-Artikel aus der Frankfurter Allgemeinen Zeitung des Jahres 2006. In: Literaturstraße. Band 11. 2010. [德国的中国形象 – 对2006年“法兰克福汇报”中有关中国经济报道的分析,《文学之路》第11卷,2010 ]
  7. Zwei Stile, zwei Selbstoffenbarungen - Stilistische Analyse der deutschen und chinesischen Live-Kommentare zur Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele 2008 in Beijing. In: Muttersprache Jahrgang 120, 3(2010). [两种风格,两种自白 – 对2008年北京奥运会开幕式电视直播中德现场评论的语言风格分析,德国专业杂志Muttersprache3/2010 ] (该论文进入 A&HCI 缩引)
  8. Integrationsprobleme der chinesischen Studierenden in deutschen Hochschulen – Mündliche Beteiligung im Seminar. In: Zhu, Jianhua/Hoberg, Rudolf (Hgg.) 2010: Germanistische Sprachwissenschaft und Deutschunterricht in chinesisch-deutscher Perspektive. Frankfurt a.M.: Peter Lang (= Deutsche Sprachwissenschaft international 10). (erste Autorin) [德国高校中中国留学生的融入问题 – 研讨课上的讨论参与,《中德视角下的日耳曼语言学和德语课程》朱建华、Rudolf Hoberg主编,2010年Peter Lang出版社 (第一作者)]
  9. Schweigsame chinesische Seminarteilnehmer: Angst vor Gesichtsverlust? In: Zielsprache Deutsch. 36. Jahrgang, 2/2009. (zweite Autorin) [讨论课上沉默的中国学生,害怕丢面子?德国专业杂志Zielsprache Deutsch2/2009(第二作者)]
  10. Bilder als Kommunikationsmittel in deutschen und chinesischen Imagebroschüren. In: Literaturstraße. Band 10. 2009. [中德企业形象手册中的图像分析,《文学之路》第10卷,2009 ]
  11. Die wissenschaftliche Seminararbeit: Stolperstein für chinesische Studierende? In: Hunstiger, Agnieszka/Koreik, Uwe (Hgg.) 2009: Chance Deutsch: Schule - Studium - Arbeitswelt. 34. Jahrestagung des Fachverbands Deutsch als Fremdsprache an der Leibniz Universität Hannover 2006. Göttingen: Universitätsverlag. (= Materialien Deutsch als Fremdsprache Bd. 78). (erste Autorin) [科学文章的写作:中国学生的绊脚石? 《机会德语:中小学 - 大学 – 工作岗位.2006年第34届德语作为外国语年会论文集》2009 Göttingen (第一作者)]
  12. Chinesische Studierende an deutschen Hochschulen: „Terra incognita“ wissenschaftliche Hausarbeit. In: Das Hochschulwesen. Forum für Hochschulforschung, -praxis und –politik. 4/2008. (zweite Autorin) [中国留学生在德国: 作为未知领域的科学文章的写作, 德国专业杂志Das Hochschulwesen. Forum für Hochschulforschung, -praxis und –politik, 4/2008(第二作者)]
  13. Imagebroschüre: Text oder Kommunikat? In: Muttersprache 3/2007 [企业的形象手册: 篇章还是交际体? 德国专业杂志 Muttersprache 3/2007], (该论文进入 A&HCI 缩引)
  14. Hauptprobleme chinesischer Studierender in Deutschland. Ergebnisse einer Vorstudie zur Entwicklung interkultureller Kompetenz. In: Deutsch als Fremdsprache, 3/2007. [中国留德学生的主要问题。为培养其跨文化能力所作的一个调研结果, 德国专业杂志Deutsch als Fremdsprache, 3/2007]
  15. Chinesische Höflichkeit in der interkulturellen Wirtschaftskommunikation.[ 跨文化经济交际中的中国礼貌],《中德跨文化交际新论》, 朱建华、顾士渊主编,2007年, 外语教学与研究出版社
  16. Interkulturalität und Wirtschaftskommunikation. In: Jianhua Zhu/Hans-R. Fluck/Rudolf Hoberg (Hgg.) 2006: Interkulturelle Kommunikation Deutsch-Chinesisch. Frankfurt a. M. u.a.: Lang. [跨文化性和经济交际. 《跨文化交际 德国 – 中国》朱建华、Fluck、Hoberg主编, 2006年Lang出版社]
  17. Probleme chinesischer Deutschlerner im Schreiben – Analyse der Schreibaufgaben im TestDaF-Modellsatz. In: Info DaF 32, 1(2005) [中国德语学习者写作上的困难 – 分析“德福”样题的写作命题 德国专业杂志Info DaF 1/2005]
  18. Das Deutschlandbild in einem deutsch-chinesischen Jointventure . In:Wenjian Jia / Jinfu Tan (Hgg.) 2005:Kommunikation mit China: eine chinesische Perspektive. Frankfurt am Main: Peter Lang. [中德合资企业中的德国印象 《和中国交际:中国视角》贾文建、谭锦福主编,2005年,Peter Lang 出版社]
  19. TestDaF in China: Zu Problemen chinesischer Deutschlerner beim Schreiben. In: Guosheng Zhang / Guangzhen Yang (Hgg.) 2005: Protokolle des Fremdsprachenunterrichts. Berichte aus China. Marburg: Tectum Verlag. (erste Autorin) [“德福”在中国:中国德语学习者写作上的困难 《外语课札记:来自中国的报道》张国生、杨广深主编,2005年 Tectum出版社(第一作者)]
  20. Warum ist das Hörverstehen schwer für chinesische Deutschlerner? In: Armin Wolff / Martin Lange (Hgg.) 2003: Grammatikvermittlung – Literaturreflexion – Wissenschaftspropädeutik – Qualifizierung für eine transnationale Kommunikation. Beiträge der 30 Jahrestagung DaF 2002. Regensburg. [中国德语学习者听力理解的困难所在. 《语法传授 – 文学反思 – 科学入门 – 对跨民族交际的培养. 2002年第30届德语作为外国语年会论文集》2003年 Regensburg]
  21. Didaktische und methodische Überlegungen über den Wirtschaftsdeutsch-Unterricht. In: Jianhua Zhu / Thomas Zimmer (Hgg.)2003: Fachsprachenlinguistik, Fachsprachendidaktik und interkulturelle Kommunikation. Frankfurt a.M.: Peter Lang (= Angewandte Sprachwissenschaft 12) [对经济德语课教学法和方法学的思考. 《专业语言学,专业语言教学法和跨文化交际》朱建华和Thomas Zimmer主编,2003年 Peter Lang出版社]
  22. Wirtschaftsdeutsch-Unterricht für Germanistikstudenten in China: Woher kommt es? Wo ist es? Wohin geht es? In: Armin Wolff / Martin Lange (Hgg.) 2002: Europäisches Jahr der Sprache: Mehrsprachigkeit in Europa. Beiträge der 29. Jahrestagung DaF in Kiel. Regensburg, [中国德语本科学生的经济德语课:历史,现状和展望. 《欧洲语言年:欧洲语言的多元化。第二十九届基尔德语作为外国语年会论文集》 Armin Wolff 和 Martin Lange 主编, 2002年Regensburg]
  23. 试析TestDaF与DSH之异同.《德国研究》2002年1期
  24. 跨文化交际与国情学.《中德跨文化交际论丛》朱建华,顾士渊主编,2000年 同济大学出版社.
  25. Wirtschaftsdeutsch in China. Eine Umfrage unter möglichen Arbeitgebern für Germanistikabsolventen. In: Info DaF 6/1999. [经济德语在中国-为德语专业学生对可能的用人单位所做的问卷调查.德国专业杂志Info DaF 6/1999]
  26. 德语本科教学的经济德语教材探讨.《同济大学学报》人文社科学版,1998年2期
  27. 试析科技德语指令型专业文章的语篇特点.《篇章语言学研究论集》孔德明主编,1997年江西人民出版社
  28. 关于德语本科开设“经济德语”的设想.《同济教育研究》1997年5月增刊
  29. 大学德语教学中的词汇处理.《同济教育研究》1997年1期  

    个人专著

  30. Interkulturalität von Textsortenkonvention. Vergleich deutscher und chinesischer Kulturstile: Imagebroschüren. Berlin: Frank & Timme. [语篇类型传统的跨文化性。中德文化风格的比较:企业的形象手册,2008年, 德国Frank & Timme出版社出版]
  31. Wirtschaftsdeutsch als Fremdsprache: Ein didaktisches Modell – dargestellt am Beispiel der chinesischen Germanistik-Studiengänge. Tübingen: Narr. 2002. (= Forum für Fachsprachen-Forschung 59) [经济德语作为外国语 – 一个教学法模型. 2002年,德国Gunter Narr出版社出版]

    编著

  32. 德国高校德语入学考试 (DSH): 试卷分析和试题集锦. 2004年,上海外语教学出版社(第一作者)
  33. 经济德语. (十一五规划教材). 2011年,上海外语教学出版社(主编、编者)