Themenliste der Magisterarbeiten (2001-2005)

Fundstellen: Freigabezeit:2016-08-22 Klicks:

Jahrgang 2001

Chen Bing

Das größte Hindernis der Juden auf dem langwierigen und holperigen Weg zur Intergration -----Über Antisemitismus in Deutschland

Chen Mao

Kontrastive Untersuchung der Berufseuphemismen Im Deutschen und Chinesischen ---Beobachzungen auf Ebenen Sprache und Sozialkultur.

Fang Zhixia

Kontrastive Textanalyse der deutschen und der chinesischen Textsorte Kochrezept ----aus textlinguistischer Sicht

Lan Peng

Die chinesisch-deutschen diplomatischen Beziehungen seit 1972 im Spielgelbild der deutschen Presse --Unter besonderer Berücksichtigung der Perzeption der ausgewählten Zeitungen

Liang Wenwu

Die multikulturelle Gesellschaft in Deutschland - Vergleiche, Probleme und Vorschläge

Ni Miao

Fremdwörter im Chinesischen und Deutschen

Teng Wei

Textanalyse der deutschen und der chinesischen Textsorte Stellenangebote

Xu Shen

Analyse des Teiltests zum Hörverstehen in der Prüfung für Hochschuldeutsch Stufe 6 der Jahre 2001 und 2002.

Yan Yu

Zum deutschen Gewerkschaftssystem

Jahrgang 2002

Chen Chen

Metapher in populärwissenschaftlichen Texten im Fachbereich Informatik

Ji Yongbing

Untersuchung zur Übersetzungsregel der chinesischen Phraseologismen anhand der deutschen Übersetzung der Novelle „Gourment“

Shao Xiaoya

Universitätsideen in Deutschland und in China - eine vergleichende Untersuchung der Situation an der Ludwig-Maximilians-Universität München und Peking-Universität

Ye Su

Eine vergleichende Untersuchung der Vornamensgebung in Deutschland und China unter gesellschaftlichem und politischem Einfluss

Zhao Jinxia

Einführung der kommunikativen Elemente in die Lehrwerke für Hochschuldeutsch - dargestellt an Klick auf Deutsch und Hochschuldeutsch (die überarbeitete Auflage)

Jahrgang 2003

Chen Qi

Eine kontrastive Untersuchung von deutschen und chinesischen Todesanzeigen aus Interkultureller und textlinguistischer Sicht

Liu Qinhui

Untersuchung zu der chinesischen Übersetzung von Günter Grass’ Im Krebsgang

Liu Weiping

Analyse der Darstellung der Frauenfiguren und der Thematik in der DDR-Frauenliteratur - Untersucht an Prosawerken von Anna Seghers, Christa Wolf und Sarah Kirsch

Xu Linfeng

Böll-Rezeption in China

Yu Qiusi

Gruppenarbeit im Deutschintensivkurs in Theorie und Praxis

Zhang Bingzhi

Eine kontrastive Untersuchung zur Verwendung der vagen Sprache im Deutschen und Chinesischen – dargestellt am Beispiel des Politikkommentars

Jahrgang 2004

Guo Ge

Technik, Natur und Mensch —Max Frischs „Homo faber“ im Kontext des technologischen Zeitalters

Sun Yu

Untersuchung der chinesischen Übersetzung von Elfriede Jelineks Roman Die Klavierspielerin hinsichtlich der Übertragung des literarischen Stils

Wang Yi

Analyse der Vagheit der deutschen politischen Sprache – am Beispiel des Plenarprotokolls des Bundestags

Zhang Ping

Eine Textanalyse von Uwe Timms Am Beispiel meines Bruders aus der Perspektive des New Historicism

Zhao Gen

Untersuchungen zur Wortbildung in der Rechtssprache - am Beispiel der Substantive im deutschen BGB

Zhou Jingjuan

Kontrastive Untersuchung der Funktionen des deutschen und chinesischen Vorworts aus der Perspektive der Textlinguistik und der Vorworttheorie von Gérard Genette— am Beispiel der Vorworte in den Lehrbüchern

Jahrgang 2005

Gao Xiangxiang

Analyse der deutschen Übersetzung "Der Traum der roten Kammer" von Franz Kuhn unter dem Aspekt der Theorie der variierenden Übersetzung

Gu Jing

Die Bildnisproblematik in Max Frischs Werken - "Andorra" als Beispiel

He Jun

Untersuchung betreffender Theorien und möglicher Vermittlungsformen des dialogischen Sprechens im Deutschintensivkurs

Li Jia

Kontrastive Untersuchung der lexikalischen Merkmale der Internet-Sprache im Chinesischen und im Deutschen

Zhang Jianping

Einflüsse der englischen Sprache auf das Deutschlernen der chinesischen Studierenden - aus der didaktischen und methodischen Perspektive

Zheng Jun

Lexikalische Spezifika der Sportsprache - Am Beispiel der Sprache schriftlicher Medientexte

© 2026 German Department, School of Foreign Languages, Tongji University    DEUTSCHE FAKULTÄT