Themenliste der Magisterarbeiten (1991-2000)

Fundstellen: Freigabezeit:2016-08-22 Klicks:

Jahrgang 1991

Cui Qinghua

Didaktisierung von Fachtexten der Fachsprache der Maschinenbautechnik -- Gestaltung und Erprobung der Leseverständnisübungen

Gao Yazhen

Stilabweichungsanalyse im Deutschaufsatz von chinesischer Studenten -- Anfangsunterricht

Ma Xingyin

Zur Untersuchung der funktionalsprachlichen Merkmale von Betriebsanweisungen Fachbereich “Maschinenbau“ im interlingualen Vergleich -- Dargestellt an chinesisch- und deutschsprachigen Anweisungen

Jahrgang 1992

Jin Xiangyang

Bestandsaufnahme des Landeskunde -- Unterrichts im chinesischen Germanistik-Studium -- eine vergleichende China- Deutschlandkunde

Li Zhi

Missverständnisse zwischen Deutschen und Chinesen im Alltagsleben -- Analyse einerempirischen Untersuchung

Jahrgang 1993

Huang Huiying

Die historische Entwicklung des Deutschunterrichts in China

Huang Ruobing

Metaphern im Wirtschaftsdeutschen -- Untersuchung zur Funktion und Bedeutung der Metapher im Wirtschaftsteil der Zeitungspresse

Wang Liang

Untersuchung zum Testverfahren für DaF -- Dargestellt am Beispiel des Subtests Aufsatzschreiben in der Prüfung Hochschuldeutsch

Zhu Hong

Deutsche und chinesische Zahlredensarten und ihre Übersetzungsproblematik

Jahrgang 1994

Chen Feifei

Interkulturelle Zusammenarbeit zwischen Chinesen und Deutschen im wirtschaftlichen Bereich -- Analyse einer empirischen Untersuchung in China

Huang Xueyuan

Textfunktionale und -strukturelle Besonderheiten in deutschen und chinesischen Wirtschaftskommentaren - Eine exemplarische Analyse

Li Dongfang

Chinesische und deutsche Werbeanzeigen -- Kontrastive Analyse ausgewählter Kosmetikanzeigen unter Berücksichtigung kommunikativ- funktionaler, textthematischer und textstruktureller Aspekte

Liu Zhimin

Kulturelle Kommunikation im Bereich der chinesisch-deutschen Handelsgeschichte -- Eine Untersuchung, dargestellt an den sprachlichen Handlungen der Firma Melchers & Co., China (1866-1944)

Wu Huiping

Kontrastive Untersuchung zur nominativen Wiederaufnahme -- dargestellt an Textbeispielen aus “Die Welt“ und „Renminribao“

Zhao Jin

Lehrbücher des Wirtschaftsdeutschen im germanistischen Studium in China - Linguistische Analyse und didaktische Überlegungen

Zuo Shaomin

Artikelfunktionen im Deutschen und Chinesischen - Eine kontrastive Untersuchung zur nominalen Determination mit didaktischen Vorschlägen

Jahrgang 1995

Yu Ziyi

Kontrastive Analyse der deutschen und chinesischen Beipackzettel aus textlinguistischer Sicht.

Jahrgang 1996

Guo Yiwei

Kontrastive Untersuchung zur Fachlexik in der deutschen und chinesischen Börsensprache am Beispiel der Metapher.

Han Wei

Kontrastive Untersuchung der Komposita im Deutschen und Chinesischen

Wu Lan

Körpersprache und Veraltensweisen der Chinesen und Deutsch. -- Eine kontrastive Untersuchung zur kulturspezifischen Körpersprache und Verhaltensweisen unter semiotischem Aspekt.

Zhang Jianxin

Zur Untersuchung der Kurzwörter in der deutschen Zeitung. -- Anhand einer Korpusanalyse unter phonetischem, orthographischem, morpho-syntaktischem, semantischem und textuell-pragmatischem Aspekt.

Jahrgang 1997

Chen Kele

Was macht einen Witz witzig

Huang Chongling

Interkulturelle kommunikative Kompetenz der chinesischen Angestellten in den deutschen Firmen –Analyse einer Umfrage in Shanghai

Qiao Yan

Kontrastive Analyse der im Deutschen und Chinesischen gebräuchlichen Marken

Jahrgang 1998

Chen Qixun

Selbst bezahltes Deutschlandstudium chinesischer Jugendlicher seit 1981 – Einflussfaktoren für seine Entwicklung und ein Bild von seiner Gegenwart

Cui Peiling

Kontrastive Untersuchung zu den deutschen und chinesischen Metaphern - mit den Gefühlsmetaphern „Wut“ und „Liebe“ als Beispiele

Gao Xun

Kontrastive Textanalyse der deutschen und der chinesischen Textsorte „Sportbericht“ - aus textlinguistischer Sicht

Liu Min

Direktinvestionen der deutschen Untersuchung -- über die deutschen Direktinvestionen in der Stadt Shanghai

Zhang Fan

Lächeln –Das chinesische Lächeln aus deutscher Perspektive im Spiegel des Alltagslebens

Zhang Xiaoqing

Erwerb der Sprechfertigkeit im Unterricht Deutsch als Fremdsprache in China

Zhang Yichen

Kontrastive Untersuchung der konjunktionalen Satzverknüpfung im chinesischen und deutschen Zeitungskommentaren

Jahrgang 1999

Ge Yan

Entwicklung eines Lehrwerkorientierten multimedialen Konzeptes

Tao Zhuo

Schweigeverhalten der Chinesen in ihrer Kommunikation mit Deutschen

Wu Yongli

In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister von Frau Monika Mutschs deutschen Übersetzung ´´ Die umzingelte Festung

Zhu Miaomiao

Die Grüne in Deutschland-Ausstieg und Entwicklung einer neuen Partei

Jahrgang 2000

Chen Yu

Analyse der kulturellen Geprägtheit der Schreibkonventionen - dargestellt am Beispiel des Sprichwort-Gebrauchs in den argumentativen Aufsätzen

Jiao Hailong

Alles muss begründet werden! - kontrastive Analyse der deutschen und chinesischen politischen Kommentare aus der Sicht der Argumentation

Li Ligui

Kommunikationsverfahren im DaF-Intensivkurs - dargestellt am Beispiel KV "Begründen"

Liang Xiaolu

Qualitätsanalyse des Teiltests zum Leseverstehen des Niveau-Test Deutsch Stufe 6 der Jahre 2000 und 2001

Xia Liqun

Interferenz der Englischvorkenntnisse beim Deutschlernen in China — dargestellt durch die Analyse der Fehler in den Aufsätzen der GermanistikstudentInnen

Zhu Yijie

Das Chinabild von Richard Wilhelm - Eine Untersuchung über die Tätigkeiten Richard Wilhelm in China und sein Chinabild

© 2026 German Department, School of Foreign Languages, Tongji University    DEUTSCHE FAKULTÄT