新闻速递

首页 > 新闻资讯 > 新闻速递 > 正文

活动回顾|Stepha Quitterer阅读分享会

来源: 发布时间:2026-04-03 点击数:

2026年3月31日至4月1日,柏林作家斯蒂法·奎特雷尔(Stepha Quitterer)到访同济大学德语系,展开了一系列阅读分享活动。奎特雷尔拥有政治学和戏剧导演专业背景,曾是歌德学院与南京大学文学驻留作家。

3月31日晚,奎特雷尔在汇文楼518室就作品《家访》(Hausbesuche)与各位读者进行了一场讲座分享。讲座由饶贝蕾老师主持,庞文薇老师、王健老师、张佳玲老师参加了讲座。奎特雷尔首先结合自身经历介绍了《家访》的创作背景。处在保留了二战时期深刻烙印的地区,柏林普伦茨劳贝格区(Prenzlauer Berg)的新老居民们究竟如何看待这片土地?以此为出发点,她带着小蛋糕,200天敲开了200扇门,走进他人的住所与生活。

期间,奎特雷尔朗诵了书中所记她第一次“携糕登门”的经历,尴尬、惊吓过后的友善来之不易。随着不断拜访新的邻居,斯蒂法似乎上了一堂又一堂的公开课。“人们只能不断学习与成长”,她如是感叹道。

讲座结束后,在场听众踊跃提问。在谈及如何克服羞怯时,奎特雷尔分享了自己的经验:她的调研目标是在200天内每天敲开一扇陌生人的家门,在这个过程中她学会了将批评与质疑视为针对项目本身而非个人。当被问及对普伦茨劳贝格区及其居民生活的看法时,她表示,在与形形色色的人及其生活、命运的不断接触中,她深刻意识到,永远不应带着偏见或预设去揣度任何一个地方的人,而应努力成为一个好的倾听者与观察者。




4月1日上午,斯蒂法·奎特雷尔在汇文楼116室与庞文薇老师、赵亘老师、张焱老师、饶贝蕾老师、张佳玲老师以及德语系同学们围绕其文学作品创作、文学翻译等话题进一步展开交流。作为一位创作了大量儿童和青少年读物的作家,她依次介绍了自己的多部代表作,包括纪实读物、童书、青少年文学以及趣味科普读物。《家访》是其文学创作的起点,也让她明白了文学的力量来自于真实的生活。因此,她认为,青少年文学也应当直面现实世界中的复杂面向。

工作坊的核心环节聚焦于文学翻译中的文化对等问题。奎特雷尔选取了其作品中的数个片段,剖析德语中文化隐喻、文字游戏及新造词在翻译过程中所构成的挑战。以书中一份虚构的菜单为例,其中许多菜名既是语言游戏,亦是对德国饮食文化的幽默呼应,如何在中文语境中实现功能对等,引发了在场师生的热烈讨论。另一典型案例涉及这一意象的文化差异。在德国文化传统中,龙往往象征着需被英雄征服的邪恶力量,而在中国文化语境中,龙则承载着更为积极的意涵,这恰恰凸显了翻译作为跨文化阐释行为的复杂性。

在互动环节,在场师生与奎特雷尔围绕文学的现实关切、德国青少年的阅读趣味等问题进行了深入交流。工作坊在轻松愉快的氛围中进行,奎特雷尔鼓励大家以开放姿态直面文化差异。活动尾声,她将自己的作品赠予德语系,希望大家在阅读中感受语言的魅力和跨文化交流的可能。






地址:中国上海市四平路1239号

电话:021-65981325

E-mail:tongjidyx@163.com

© 2026 同济大学德语系    DEUTSCHE FAKULTÄT