Themenliste der Magisterarbeiten

Themenliste der Magisterarbeiten (1979-1990)
  Time:2016-08-22  Hits:

Jahrgang 1979

Ding Weixiang

Der Gebrauch und die Bedeutung der Modalverben im Deutschen

und ihre Übersetzung ins Chinesische

Feng Jiping

Untersuchungen der Substantiv- und Adjektivsuffixe in der

deutschen Gegenwartssprache

He Wenwei Untersuchungen zur Wortschatzstruktur im Fachbereich Motorenbau
Jin Xiufang Imperativ und Aufforderung im gegenwärtigen Deutsch
Li Jianmin Zur Syntax in elektrotechnischen Fachtexten: Verbgebrauch
Li Jizu Zum interpretierenden Übersetzung chinesischer Idiome ins Deutsche
Liang Yong

Probleme der naturwissenschaftlich-technischen Übersetzung vom

Deutschen ins Chinesische - dargestellt an computertechnischen Fachtexten

Shi Yanzhi

Untersuchungen der deutschen Modalpartikeln als eine geschlo-

ssene Wortart

Sui Yaqin

Zur Substantivzusammensetzung im deutschen Fachwortschatz der

Elektrotechnik

Tang Weiming

Beschreibung deutscher Satzmuster in der Dependenzgrammatik

und ein Vergleich mit chinesischen Satzmustern

Wang Yi

Einsprachigkeit oder Zweisprachigkeit -- Zur Diskussion der Ein- oder

Zweisprachigkeit im Deutschunterricht in China für die Studenten der

Fachrichtung Naturwissenschaften

Xiao Jinlong

Möglichkeiten der Komprimierung in elektrotechnischen Fachtexten und ihre

Übersetzung

Yang Wenliang

Anglizismen in der deutschen Sprache -- untersucht an Artikeln des deutschen

Nachrichten Magazins „Der Spiegel“

Zhang Zhenhua Wortbildung in der deutschen Gegenwartssprache
Zhou Chenggong

Der Gebrauch der Negation in der deutschen Gegenwartssprache -

Vergleichende Untersuchungen zwischen der Negation im Deutschen und im

Chinesischen

Zhou Hengxiang Determinantien im Deutschen
Zhou Jiehong Untersuchung der deutschen Werbesprache
Zhu Jianhua

Untersuchungen zur Wortzusammensetzung in der deutschen Fachsprache

der Silikattechnik


Jahrgang 1980

Chen Weifeng

Das Tempussystem im Deutschen und Chinesischen -- ein Sprachvergleich

Fang Jianguo

Verben in einem Lehrbuch der Architektur-- Untersuchungen der

Frequenz, Motivationen und Gebrauchsvarianten

Fei Zheng

Eine Untersuchung der Kriegsproblematik und literarischen

Gestaltung in den Kurzgeschichten Wolfgang Borcherts

Ma Jia

Möglichkeiten, Probleme und Methoden der deutsch-chinesischen

kontrastiven Analyse

Qiu Mingren

Kontrastive Untersuchung der Phonemsysteme des Deutschen und des

Chinesischen

Ruan Yanhai Adjektive in der deutschen Fachsprache der Architektur
Shang Xianghua

Zum Einfluss des Fachvokabulars auf die Gemeinsprache -- untersucht an

Kommentaren der Wochenzeitung “Die Zeit“

Sun Bingying

Ein neuer Weg in der maschinellen Übersetzung -- Die Conceptual Depen-

denz Theorie und ihre Anwendung auf die maschinelle Übersetzung --

anhand eines Übersetzungsmodells

Wang Fang

Die konzessive Beziehung in der deutschen Gegenwartssprache --

dargestellt an ausgewählten Beispielen

Xu Lan Fehleranalyse bei deutschlernenden chinesischen Studienanfängern
Yuan Jie

Funktionsverben und Funktionsverbgefüge im heutigen Deutsch und ihre

Kontrastivierung zu den chinesischen Entsprechungen

Zhang Dingxian

Probleme der naturwissenschaftlich - technischen Übersetzung Deutsch

Chinesisch-- dargestellt an Fachtexten der Metallurgie und anhand einer

Umfrage

Zheng Yajiang

Eine richtige „Deutschstunde“ -- Diskussion über den Zentralkonflikt -

Pflichterfüllung im Roman “Deutschstunde“ von Siegfried Lenz

Zhu Xiaoan

Untersuchungen zum Gebrauch des deutschen Konjunktivs und zu seiner

Übersetzung ins Chinesische


Jahrgang 1982

Chu Run

Die Semanalyse substantivischer Synonyme im Deutschen-- dargestellt an

den Beziehungen für Gebäude und Räume

Guo Zengquan

Die Textkohärenz - am Beispiel der Thema-Rhema-Gliederung im heutigen

Deutsch

Jia Deming

Attributsätze in der deutschen Gegenwartssprache und ihre Übersetzung

ins Chinesische

Li Min

Form und Gebrauch der uneingeleiteten Nebensätze der deutschen

Gegenwartssprache und ihre chinesischen Entsprechungen

Zhang Qiubin Die Graduierung in der deutschen und chinesischen Gegenwartssprache

 

Jahrgang 1983

Hong Wei Einige Sprechakte des direktiven Typs im Deutschen
Shi Jijun

Konnexionen der Kausalbeziehungen im Text der deutschen

Gegenwartssprache

Xie Wei Untersuchungen zur textuellen Kohärenz im Deutschen
Zhong Lianmin

Semantische Metaphernanalyse -- dargestellt am Beispiel von nicht

lexikalisierten Satzmetaphern in der deutschen Gegenwartssprache

Zhou Gengfu

Anwendungsmöglichkeit des Computers in der deutschen Sprache

-- dargestellt an einem Softwareentwurf


Jahrgang 1984

Cai Dongmin Zeitungsüberschriften -- zu ihrer textlinguistischen Analyse und Typologie
Chen Xinli

Vorüberlegungen zu einem maschinellen Wörterbuch --Strukturfestlegung,

Entwicklung der Wörterbuchfunktionen und Information- Retrieval

Gu Mai

Dialoge in DaF-Lehrbüchern -- Linguistische Analysen und didaktische

Überlegungen

Huang Yuyin

“Tagesschau“ und “Heute“ Textlinguistische Analysen zu einem Korpus

deutscher Fernsehnachrichten

Qiu Zhenhai

Zur textlinguistischen Analyse der Anfänger in populärwissenschaftlichen

Zeitungsartikeln

Shen Lei

Metapher und Kognition -- zur metaphorischen Strukturierung des Begriffs

“Liebe“--dargestellt an Beispielen für den Begriff der Liebe

Wang Weiwei

Grammatik und Lexikographie -- Zur lexikographischen Behandlung gramma-

tischer Informationen im Verbbereich

 

Jahrgang 1985

Fan Yanqian Kommunikationsschwierigkeiten zwischen Chinesen und Deutschen
Jin Qiangwei Pragmalinguistischen Aspekte der Fachtexten mit instruktiver Funktion
Kuang Li Kleine Untersuchung zu den deutschen Modalpartikeln
Yuan Mingyi Die Semantik der deutschen lokalen Präpositionen
Zhou Jianjun

Welche Informationen entnimmt der Computer der Interpunktion bei der

computerisierten Satzsegmentierung

Zou Yunru

Kontrastive Untersuchung der Anredeformen im Deutschen und in

Chinesischen sowie deren Übersetzungsprobleme


Jahrgang 1987

Pan Yan

“Hand aufs Herz“ -- Analyse der nonverbalen Kommunikation gezeigt am

Beispiel der Handgesten

Sun Jinghe

Übersetzungsprobleme der redenden Namen im Sprachenpaar Chinesisch

- Deutsch


Jahrgang 1988

Chen Minghao

Darstellung und Konstruktion des Abschlussleistungstests für die deutsch-

lernenden Technikstudenten an der Tongji-Universität

Han Qing

Autowerbung -- Exemplarische Untersuchung am Beispiel der Autowerbe-

anzeigen in der Zeitschrift „Der Spiegel“

Liu Gang Automatische Analyse deutscher Morpheme
Pan Yaling Chinesische und deutsche Tierredensarten und ihre Übersetzungsproblematik
Xu Yunjun

Vergleich der deutschen und chinesischen Satzgliedstellung -- Eine Fehler-

analyse der Satzgliedstellung im Aussagesatz

Zhu Kaifu Kontrastiver Vergleich des Passivsatzes im Deutschen und im Chinesischen
Zhu Yabo „KAN“ und „sehen“ -- Versuch einer kontrastiven Fehleranalyse Chinesisch - Deutsch

 

Jahrgang 1990

Zhu Guohua

Zur Optimierung von Tests für den DaF-Unterricht -- Dargestellt am

Niveautest Deutsch an der Tongji-Universität