Eine Neuübersetzung des Manifest der Kommunistischen Partei, die Das Zentrum für Lehre und Forschung zu Marx und Engels Original der Tongji-Universität unter Leitung von Herrn Prof. Dr. Wu Jianguang geleistet hat, ist vor kurzem in German Studies (Wuhan, 2020, S. 214-256) veröffentlicht worden. Diese Übersetzung basiert auf den deutschen Originalwerken der Londoner 1. Auflage von 1848 und der Berliner Ausgabe Marx Enegels Werke (MEW. Bd. 4) von 1977.
Die Übersetzung zeichnet sich vor allem durch folgende Merkmale aus:
1. Das deutsche Original und die chinesische Übersetzung werden Abschnitt für Abschnitt gegenübergestellt, was den Umgang mit dem Text und die weitergehende Forschung erleichtert.
2. Die Sätze jedes Kapitels wurden vollständig durchnummeriert, damit ein schneller Zugriff auf gewünschte Textstelle ermöglicht wird.
3. Textkritik: Die diversen historischen Auflagen wurden kritisch erforscht, um eine solide Grundlage für die Übersetzung zu schaffen.
4. Die Fehler der bisherigen Übersetzungen wurden möglichst aufgehoben und die ursprüngliche Bedeutung des Textes bleibt durch eine möglichst wörtliche Übersetzung erhalten.
5. Bei der Übersetzung wurden besonders die Kohärenz und Kohäsion des Originals beachtet, um die Sinneinheit und -ganzheit des Textes zu bewahren.
6. Wortwahl, Satzstruktur und Formulierung der Übersetzung sind sowohl originalgetreu als auch im zeitgemäßen Chinesisch gehalten.
Die Volltextübersetzung des Manifest der Kommunistischen Partei ist das Ergebnis der Arbeit von Professoren und Studenten des Zentrums für Lehre und Forschung zu Marx und Engels Original seit mehr als zehn Jahren. Es ist auch ein Bestandteil der geplanten Lehrbuchreihe für die Lehrveranstaltungen mit politischen Werten „Deutsch lernen bei Marx mit Manifest der Kommunistischen Partei“. Professor Wu hat die Lehrer und Studenten der deutschen Fakultät schon seit langem dazu motiviert, an Marx und Engels Manifest der Kommunistischen Partei, Das Kapitalsowie an andere deutsche Originalwerke heranzugehen. Mit dem Zentrum hat er den ersten Versuch unternommen, einen integrierten Studienplan von der allgemeinen Bildung einerseits und den Lehrveranstaltungen mit politischen Werten für die deutsche Fachrichtung andererseits zu gestalten.
Professor Wu Jianguang ist davon überzeugt, Manifest der Kommunistischen Partei enthält die ursprüngliche Mission des Kommunismus; mit seiner perfekten Kombination von poetischer Leidenschaft und philosophischer Vernunft gebührt es dem Manifest, ein Kanon für Lehrer und Studenten, insbesondere für die der deutschen Fakultät zu sein. Für die Lehrveranstaltungen mit politischen Werten ist das Lehr- und Forschungszentrum auch zuständig. Außerdem liegt die Aufgabe des Zentrums auch darin, Übersetzer auszubilden, die sich für Werke von Marx und Engels interessieren und begeistern.
Die Gründung des Zentrums für Lehre und Forschung zu Marx und Engels Original wurde im September 2020 von der Universität genehmigt. Ziel ist es, das deutsche Original von Marx und Engels als Grundlage zu verwenden, aus der Perspektive der Philologie, der philologischen und philosophischen Hermeneutik, in Bezug auf Sprachstil, Textstruktur, Rhetorik, Poetizität, Übersetzungsstrategie und philosophische Bedeutung die Lehre und Forschung durchzuführen. Die professionellen Lehr- und Forschungsergebnisse werden direkt als Lehrveranstaltungen der Allgemeinbildung auf Studenten aller Fakultäten der Universität übertragen: „Literatur und Philosophie: Manifest der Kommunistischen Partei.
Die bisherigen Ergebnisse des Zentrums sind wie folgt: Sechs Artikel über Manifest der Kommunistischen Parteisind publiziert; Zehn Bachelor- bzw. Masterarbeiten sind bereits angefertigt, eine davon wurde im Jahr 2019 als „Hervorragende Abschlussarbeit der Tongji-Universität“ ausgezeichnet; Drei Umfragebögen und ein tiefgehendes Lernerinterview wurden durchgeführt und analysiert, die Ergebnisse sind teilweise veröffentlicht worden.