当前位置: 首页

历届毕业论文目录

历届本科生毕业论文目录(2006级-2010级)  
作者:  发表时间:2016-08-17  阅读次数:

2006级


白 露

海因里希·伯尔的社会批判方式——以小说《失去荣誉的卡塔琳娜·勃罗姆》

为例


陈祯华 施林克小说《朗读者》的人物形象塑造研究

江耀文 分析《围城》德译本中归化、异化的翻译策略

蒋宇星 阿·德布林笔下的双面柏林——以《柏林,亚历山大广场》为例

李 梁 不可逃避的判决——浅析《审判中约瑟夫K 的三重体验

李一汀 中国学生德语写作困难初探——以TestDaf图表描述为例

陆琛琳 德国青少年用语——语言的发展还是衰落

毛瑜婷 金融危机下中德工会作用之对比研究

钱 雯 俾斯麦的外交政策对维护帝国统一的作用

裘雯婷 茨威格心理描写方法分析——以《象棋的故事》为例

沈春杰 试分析尼采虚无主义及其现实意义

滕 硕 德语报刊评论文中的惯用语——以世界报为例

王蔚楠 从北欧神话看时代的英雄崇拜——以《尼伯龙根的指环》及《指环王》为例

吴吉斐 《少年维特的烦恼》三种汉译本的比较

肖剑君

中德娱乐新闻标题的结构与功能对比研究——以《图片报》和《申江服务

导报》为例


谢 倩 当今德国汽车广告用语中的构词研究

徐 悦 浅析德语报刊对于体育报导的语言特点——以一级方程式赛车的比赛报导为例

严任韫 初探中德跨文化交际中动物象征意义的比较——以关于马的熟语为例

应铁山 浅析电影《再见列宁》的成功因素——从剧情人物和电影拍摄手法入手

于 雯 语言文化传播研究——以孔子学院和歌德学院为例

余 莹 浅析库恩《红楼梦》诗词翻译——从等值理论角度

俞晓枫 "Über"的语义扩展研究

郁晨露

论中德政治新闻标题中存在的文化差异——以德国《世界报》与中国《人民

日报》为例


张 浩 经济德语中的隐喻用法——以会计领域词汇为例

张 爽 中德杂志中商业广告对比分析

张 懿 德语中半词缀的发展

张逸菲 试论德国19世纪科学技术的发展和成就

郑叶昀 浅析废墟文学特色——以伯尔的《天使沉默》为例

周 洪 认知语言学视角下德语颜色词的分析

周 佶 德语外贸函电词义特色分析

朱 芸 德语报刊中的英语外来词——以《法兰克福汇报》为例

邹 昕 德语演讲词的篇章分析——以德国政治家演讲词为例



2007级


鲍 芳 从配价角度谈德语动词前缀

陈蓓兰 试论路易斯·奥托的女性意识--以德国Frauen-Zeitung为例

陈文斐 浅析德语笑话的生成机制

顾芊芊 浅析新闻中中国特色词汇短语的德译--以China aktuell为例

何益坚 对托马斯曼小说《死于威尼斯》三个中译本的比较和探索

黄羿翔 试析《少年维特之烦恼》中时态的文体特点

姜兴宇 日常交际中德语省略表达的研究

李梦楚 中国歌德学院与德国孔子学院之比较--论文化倾向与政治基础之异同

李昇欣 德译汉交替传译笔记法研究初探

刘昊权 德语语篇衔接的实现--以商务信函为研究对象

龙 舟 浅析库恩《红楼梦》译本的人名翻译

陆晓岚 德国总理新年致辞的篇章分析

梅 洁 中、德德语教师课堂纠错行为对比分析

孟泽龙 浅析赫塔·米勒作品中村庄这一写作元素--以其早期作品《低地》为例

缪佳祺 德语税法词汇特点浅析

邱少洋 歌德之《伊菲革涅亚在陶里斯岛》中的女性形象

阮佳闻 德语感官熟语初探

孙德安 “Herz”与“心”的比较及其翻译--以德语成语为例

孙丽燕 试析布莱希特戏剧《伽利略传》的现实意义

王纯茹 浅析格林童话中的继母形象

王珏明 汽车专业德语术语的特点及其汉译问题

王雨田 “内外”交困之死--浅析《威尼斯之死》死亡主题的铺陈

吴辰植 德国经济类媒体中的中国形象--以2010年德国《经济周刊》为例

吴炜明 从目的论的角度分析德语电影片名的翻译

吴雅婕 歌德的“两种文化”--试分析歌德如何解决“文化断裂”问题

徐超超 民主德国瓦解的可能原因

薛 煜 人,诗性地栖居--试析浪漫派框架中海德格尔对荷尔德林的诠释

俞 荣 德语与法语时态的对比研究

张 莹 德语招聘广告的篇章语言学分析

张雅楠 浮士德式的爱情悲剧--对浮士德第一部的阐述

张逸龙 汽车操作说明书的德汉语句意译研究

周 峰 德语词语搭配的识别

周思嘉 跨文化交际中的中德亲属称谓

周文琴 德语第二格的发展趋势


2008级


岑欣璐 试析德语缩略词及其原词的语义差异

陈 骋 德国杂志广告中的委婉语研究-以德国《明镜》周刊为例

陈 鋆 德语前缀ab-的构词语义及其英语表现形式

陈相维 自然描写与人物内心世界的关联性--歌德小说《少年维特的烦恼》之诠释

方 立

蒙太奇手法对于叙述多样性的实现——以《Am Beispiel meines Bruders》

为例


冯何庆

国会辩论演讲中常见句子结构的修辞特点-以默克尔针对经济预算的国会

辩论为例


高 洁 从“影子生存”到“内心幸福”-释沙米索的《彼得•施莱米尔的神奇故事》

高 然 《北京周报》报道标题的德译方法探讨

高旭东 英语对现代德语词汇的影响

顾佳圆 理性能否操控自然?——试分析《白马骑士》中主人公的悲剧命运

黄烜峤 西德汇报2005年以后对德意志归侨的报道分析

金 敏 海因里希•伯尔《女士及众生相》文本分析

金 旭 德语后置定语的汉译——《Der Tod in Venedig》两个汉译本的比较

荆昊飞 如何正确理解德语——以洛里奥特的对话为例对语言多含义表达的理论分析

陆 雯 论跨文化背景下的翻译策略——以《西游记》中的角色名翻译为例

慕新兰 从叙事者和叙事结构角度分析《象棋的故事》

裘露苹 对德语介词auf的用法探究-对比分析英语中某些介词的类似用法
  单亦嘉  第一人称叙事及独白翻译的情感表达分析——从语言风格角度对比《朗读者》

不同中译本


施海杰

嫉妒者与被嫉妒者-马丁•瓦尔泽小说《惊马奔逃》中赫尔穆特与克劳斯形象

的分析


苏霁雯 德语经济类杂志中广告的隐喻分析-以德国《经济周刊》为例

孙 迪 现代悲喜剧何以表现荒诞性-迪伦马特《老妇还乡》之诠释

孙 哲 对德国足球报道中导语的语篇分析-以《踢球者》为例

汤 健 从功能译法看德国儿童文学中译--以《豪夫童话》两个译本为例

王 琨 试析德语作品标题的汉译

王琼琰 《茶馆》德译本中文化因素翻译策略分析

魏晓寅 对德语词“发展”作为“塑性词”意义及用法的研究

徐 敏

从等效翻译角度比较分析《在轮下》的汉译本-以张佑中和潘子立两个译

本为例


徐萍萍 汉语中数字成语的翻译-以“一”为例

徐知立

德语体育新闻标题中的现在时德语体育新闻标题中的现在时-以《踢球者》

为例


郁文娟

从互文性角度分析译者主体性对译本的影响-以郭沫若与杨武能版《少年维特

的烦恼》为例


朱颖涵 童话中的森林——“森林”意象在《格林童话》中的丰富含义

 

2009 级

 


毕叶 毕希纳《雷昂采与雷娜》中的政治与社会批评

陈彬 从功能翻译理论角度浅析中国时政新闻德译——以“国际在线”德语版为例

董皓磊 德语专业术语中复合词的形态分析---以机械德语为例

费奕敏 幽默表达的翻译——以德译美剧《老友记》为例

何潇伊 德语情态小品词与汉语语助词的对比分析

胡佳妮 从构词角度看德国年度词

华晓云

浅析电影文学化中媒体手段转换对再创作的影响——以电影《太阳大道》及其

改编小说《太阳大道将尽处》为例


纪丽蓉 浅析卡夫卡《变形记》中译本的翻译连贯问题

江风 《人是世上的大野鸡》女性角色浅析

匡煜奭 歌德诗歌《Gingko biloba》及其中译本《银杏》——从诠释学角度观照

刘洋 废墟上的危机与生机——析博歇尔特短篇小说《夜里老鼠会睡觉》

卢震良 对于艾兴多夫小说《一个无用人的生涯》浪漫主义元素的分析

马安淼

关联顺应模式下政治话语中的委婉语现象研究 ——以2012年默克尔就欧债

危机发表的公开讲话为例


马辰露 同济大学德语系本科毕业论文调研

马文菁 德国汉学著作中误解误译浅析——以《中国文学史》第二卷为例

钱隆天 德语网络论坛中帖子主题的语言特色——以Chinaseite论坛为例

邱瑞晶 从功能角度比较《测量世界》的两个中文译本

饶贝蕾 浅析霍夫曼斯塔尔小说《第672夜的童话》中的唯美主义批判

沈雨婷 大学之道在明明德——从《大学》德译本看卫礼贤对中国文化的解读

施欣雯 浅析间离手法在《四川好人》中的表现形式

舒林佳 《阴谋与爱情》中十八世纪德国市民形象——以米勒一家为例

孙昕 前缀"auf"的构词语义分析及其英语表现形式

陶怡菁 浅析《围城》德译本比喻手法的翻译策略

佟超 徳汉数量词比较

童欣婕 浅析柯立思≪独自在13亿人中≫的中国形象

汪逸洋 二元世界的编织——析E.T.A.霍夫曼《沙人》中的叙述艺术

翁溪泓 浅析托马斯·曼作品中病理性描写——以《魔山》为例

徐杰 对《丧失了名誉的卡塔琳娜》的翻译问题探讨

徐一娴 德语经济评论的篇章结构分析——以2012年德国《经济周刊》为例

徐瑜璐 德语报刊广告中的语篇衔接和连贯分析——以《明镜周刊》为例

薛韵青 里尔克《掘墓人》中象征意义浅析

叶凌潇 探析斯蒂夫特作品中“轻柔的法则”思想—— 以《彩石集》为例

张佳毅 浅析中世纪宫廷抒情诗中的完美女性形象

张诗瑜 罪与罚——以茨威格小说《恐惧》中夫妇形象分析为例

周翔 试从修辞学角度浅析德国总理默克尔的语言特点

朱蓓丽 浅析布莱希特戏剧《高加索灰阑记》——从戏剧中歌曲以及歌手的作用出发

 

2010 级

 


陈恺悦 德语出生广告的语言学探讨
  陈琦 张爱玲《倾城之恋》中中国元素的德译处理
  陈依慧 德语学习者凸显音节习得状况研究
  戴宏林 “und”的汉译——以《Deutschland》2012年中、德文版为例
  冯翼程 德文小品词及其中文相应表达
  顾施健 德国大选党派竞选纲领中的名词化语体
  贺蔼文 中国学生在德语理解困难时交际策略的运用——以DSH口试为例
  侯潇 从交际功能看德语语序中的信息表达
  华之颖 以“动物名称”为构词成分的德语复合词
  黄恺 德语广告中模糊限制语的语用分析
  黄旻煊 聚斯金德《低音提琴》剧本的跨文化比较
  江晓梅 蓝色的自然之旅——析艾兴多夫的小说“无用人”的漫游
  裴韵 中德专业著作序言篇章比较分析
  石易沉 由人名构成的德语词
  王凌霄 对企业危机公关新闻稿的篇章分析
  王倩琼 童话中的撒旦——解析《格林童话》中黑暗意象的丰富含义
  吴小希 中德情态动词的比较——以《铁皮鼓》及其译本为例
  许一鸣 流淌的哀歌——分析《水妖》中悲剧结局的原因
  严诗嘉 日神精神与酒神精神的冲突 ——析《威尼斯之死》中的艺术家困境
  杨云卿 浅析汉语粗俗语的德译处理——以莫言《红高粱》为例
  恽越 生死“十二小时”——析莱奥·佩鲁兹小说《朝九晚九》中的叙述聚焦
  张帆 德语中若干法律词汇的译介
  张涵雄 浅析马克思费舍尔《玻璃玫瑰》中机械的理性的世界观的失败
  张珏 英语对互联网行业报道词汇的影响
  张兰兰 举例分析东西两德文学作品中关于柏林墙倒塌的不同定位
  章文婷 对人物情感和环境描写的表达分析——从语言风格角度对比《茵梦湖》不同中译本
  赵冠樱 论迪伦马特小说《抛锚》中的荒诞艺术
  郑皆思 浅析茨威格《马来狂人》中主人公的悲剧命运
  周玲玲 中德笑话中幽默的比较研究
  庄思韵 从篇章语言学角度分析默克尔2013年竞选演讲