|
韩旻倩 |
德国上市公司企业年度报告中致股东信函的人际功能研究——以2016年德国上市公司年报为例 |
|
郑子薇 |
中共十九大报告中德文版隐喻对比 |
|
陈之超 |
功能视角下网络新闻文本翻译之技巧与策略——以新华网新闻中德文为例 |
|
江宇阳 |
德语专业学生汉德口译中停顿现象的研究 |
|
王莹婷 |
17/18赛季德甲赛事报道的语篇分析——对阵俱乐部及Sportschau报道对比 |
|
刘畅 |
从文化缺省角度看《西游记》德译本的翻译策略 |
|
吴在萱 |
从社会语言学角度看两德分裂和统一对德语词汇发展的影响 |
|
安子奇 |
德汉法律术语结构理据比较研究——以《德国民法典》和《民法总则》为例 |
|
马恩耶 |
中国学生母语与德语语境下口语能力分析——以会话性叙事为例 |
|
李宇宸 |
文化翻译策略—高立希德译本《活着》中熟语翻译的研究 |
|
夏雯 |
“mund-/maul-”与“嘴/口”的语义变迁研究 |
|
杨一帆 |
《德意志联邦共和国基本法》的产生体现了谁的意志? |
|
宋陆越 |
性格与悲剧——歌德戏剧《克拉维戈》的阐释 |
|
盛妍娇 |
浅论文学作品写作风格的翻译 ——《茵梦湖》两个中译本的对比研究 |
|
周瑞璋 |
德国大选政党竞选纲领论式分析——以移难民政策为例 |
|
张子恒 |
二外德语词汇学习中的错误分析及教学法建议——以同济大学汽车专业学生在德语笔译中的常见错误为例 |
|
张文佩 |
一战对德国青年的影响——以《西线无战事》为例 |
|
陆文浩 |
边界与村民——赫塔·米勒《低地》中的人物形象分析 |
|
陆赟莉 |
从奈达对等论视角看《故乡》德译本 |
|
刘洋 |
金融贴士类语篇中的"衔接词"研究——以2008-2017年《时代》周报网络版为例 |
|
戴煜 |
功能翻译视角下中国文学作品标题的德译探讨 |
|
石梓元 |
德语中的性别意识 |
|
申宇航 |
试析《香水》中隐喻的汉译 |
|
陈毛依 |
浅析德语音乐剧歌词及对白的语言特色——以《老妇还乡》为例 |
|
王超平 |
科学的研究方法在科学论文中的作用——以同济大学德语系本科生毕业论文为例 |
|
罗钟捷 |
技术的浪漫化——对E.T.A. Hoffmann断片小说《自动机》的阐释 |
|
彭曦 |
功能翻译视角下的中国文化因素德译探讨——以《大学》为例 |
|
隋红梅 |
浅析《白马骑者》德译中的修辞处理风格——以杨武能和赵燮生两个版本为例 |
|
朱秋鹏 |
句法中的修辞——《共产党宣言》中破框句的解释 |